Multifunctionality of mʕliʃ in Jordanian Arabic: A Discourse-Pragmatic Perspective

Murad Al Kayed (1)
1. Department of English Language, Al-Balqa Applied University, Ajloun University College, Jordan

Abstract

This study examines the pragmatic functions of mʕliʃ in Jordanian Arabic and explores how this discourse marker operates in naturally occurring interaction. The analysis is based on 175 tokens collected from everyday conversations across different social contexts. Using a qualitative discourse-analytic approach supported by descriptive frequency analysis, the study identifies eleven pragmatic functions of mʕliʃ, including consolation, request mitigation, reassurance, apology, permission-seeking, conflict calming, disagreement, disapproval, threat-making, turn-taking, and conversational closure. The findings show that the most frequent functions are related to facework, particularly consolation, reassurance, request mitigation, and apology. These uses suggest that mʕliʃ plays an important role in maintaining solidarity, reducing interpersonal tension, and softening face-threatening acts. However, its occurrence in disagreement, disapproval, threat-making, and interactional management demonstrates that it is not limited to politeness. Rather, mʕliʃ functions as a context-sensitive pragmatic marker whose meaning depends on speaker intention, sequential position, and interactional context. The study also reports preliminary gender-related patterns, with female speakers using mʕliʃ more often in supportive contexts and male speakers using it more often in assertive or confrontational contexts. The study contributes to Arabic pragmatics by offering a systematic account of an under-researched discourse marker in Jordanian Arabic.

Article information

Section
Articles
Submitted
26 March 2026
Accepted
16 May 2026
Published
3 June 2026
Corresponding author
Murad Al Kayed
DOI

https://doi.org/10.36923/jicc.v26i2.1474

Check for updates

How to Cite

Al Kayed, M. (2026). Multifunctionality of mʕliʃ in Jordanian Arabic: A Discourse-Pragmatic Perspective. Journal of Intercultural Communication, 26(2), 117-128. https://doi.org/10.36923/jicc.v26i2.1474

Full text article

Generated from XML file

References

Al Kayed, M. (2021). The pragmatic functions of the marker hasa (“now”) in Jordanian Arabic: A relevance-theoretic account. Journal of Language and Linguistic Studies, 17(Special Issue 2), 937-945. https://doi.org/10.17263/jlls.904089 Google Scholar | Crossref | WorldCat

Al Kayed, M., Al-Ajalein, M., Al Khawaldah, S., & Alkayid, M. (2023). The textual functions of discourse marker yalla in Jordanian Arabic. World Journal of English Language, 13(2), 33. https://doi.org/10.5430/wjel.v13n2p33 Google Scholar | Crossref | WorldCat

Al Rousan, R., & Sharar, H. (2024). The pragmatics and translation of the discourse marker basīṭa in Jordanian spoken Arabic. Dirasat: Human and Social Sciences, 51(4), 392-403. https://doi.org/10.35516/hum.v51i4.4683 Google Scholar | Crossref | WorldCat

Al-Daher, S., Al-Dala’ien, O. A., Al-Rousan, M., Sahawneh, M. B., & Bader, S. (2024). A syntactic and discoursal analysis of halaʔ ‘now’ in Jordanian Arabic. Journal of Language Teaching and Research, 15(4), 32. https://doi.org/10.17507/jltr.1504.32 Google Scholar | Crossref | WorldCat

Al-Khazraji, A. (2019). Analysis of discourse markers in essays writing in ESL classroom. International Journal of Instruction, 12(2), 559-572. https://doi.org/10.29333/iji.2019.12235a Google Scholar | Crossref | WorldCat

Al-Shishtawi, H. (2020). The pragmatic functions of “Mashi” in Modern Arabic Language. International Journal of Language and Linguistics, 7(1), 32-49. https://doi.org/10.30845/ijll.v7n1p5 Google Scholar | Crossref | WorldCat

Alghazo, S., Alkhatib, N., Rababáh, G., & Algazo, M. (2025). Functions of Discourse Markers in Nonnative English Speech: The Case of Arab English Speakers. Languages, 10(10), 266. https://doi.org/10.3390/languages10100266 Google Scholar | Crossref | WorldCat

Alkarazoun, G., & Riziq, D. (2025). A Syntactic and Pragmatic Analysis of the Colloquial Expression ʔinno ‘That’ in Jordanian Arabic: Evidence from Social Media Conversation. Languages, 10(9), 205. https://doi.org/10.3390/languages10090205 Google Scholar | Crossref | WorldCat

Alqahtani, N. (2023). The pragmatic functions of baʕdin in Jordanian Arabic. Arab World English Journal for Translation & Literary Studies, 7(1), 48. https://doi.org/10.24093/awejtls/vol7no1.4 Google Scholar | Crossref | WorldCat

Andersen, G. (2001). Pragmatic markers and sociolinguistic variation: A relevance theoretic approach. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/pbns.84 Google Scholar | Crossref | WorldCat

Blakemore, D. (1987). Semantic constraints on relevance. Blackwell. Google Scholar | WorldCat

Bousfield, D. (2008). Impoliteness in interaction. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/pbns.167 Google Scholar | Crossref | WorldCat

Brinton, L. J. (1996). Pragmatic markers in English: Grammaticalization and discourse functions. Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110907582 Google Scholar | Crossref | WorldCat

Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511813085 Google Scholar | Crossref | WorldCat

Coates, J. (2004). Women, men, and language: A sociolinguistic account of gender differences in language (3rd ed.). Routledge. Google Scholar | WorldCat

Culpeper, J. (2011). Impoliteness: Using language to cause offence. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511975752 Google Scholar | Crossref | WorldCat

Du Bois, J. W. (2007). The stance triangle. In R. Englebretson (Ed.), Stancetaking in discourse: Subjectivity, evaluation, interaction (pp. 139-182). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/pbns.164.07du Google Scholar | Crossref | WorldCat

Ennasser, N., & Hijazin, R. (2021). The Jordanian Arabic discourse marker bas: A pragmatic analysis. *Kervan. International Journal of Afro-Asiatic Studies, 25*(1). Google Scholar | WorldCat

Fraser, B. (1999). What are discourse markers? Journal of Pragmatics, 31(7), 931-952. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(98)00101-5 Google Scholar | Crossref | WorldCat

Hamdan, J. M., & Abu Rumman, R. (2020). The pragmatic functions of yahummalali in Jordanian spoken Arabic. Jordan Journal of Modern Languages and Literatures, 12(3), 327-345. https://doi.org/10.47012/jjmll.12.3.4 Google Scholar | Crossref | WorldCat

Hamdan, J., Al-Shuaibi, T., Zarour, R., Alyafe, R., & Khalil, R. (2025). From confirmation to contention: Pragmatic functions of aywa in Jordanian spoken Arabic. Psycholinguistics, 37(2), 111-139. https://doi.org/10.31470/2309-1797-2025-37-2-111-139 Google Scholar | Crossref | WorldCat

Hansen, M. B. M. (2006). Particles and discourse: A pragmatic description of the use of discourse particles in French. Elsevier. Google Scholar | WorldCat

Holmes, J. (1995). Women, men, and politeness. Longman. Google Scholar | WorldCat

Huneety, A., Alkhawaldeh, A., Mashaqba, B. (2023). The use of discourse markers in argumentative compositions by Jordanian EFL learners. Humanit Soc Sci Commun 10(41),1-08. https://doi.org/10.1057/s41599-023-01525-0 Google Scholar | Crossref | WorldCat

Kádár, D. Z., & Haugh, M. (2013). Understanding politeness. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139382717 Google Scholar | Crossref | WorldCat

Kanakri, M., & Al-Harahsheh, A. (2013). Pragmatic roles of the marker ʔa: di in Jordanian Arabic. International Journal of English Linguistics, 3(6), 59-63. https://doi.org/10.5539/ijel.v3n6p59 Google Scholar | Crossref | WorldCat

Kärkkäinen, E. (2006). Stance-taking in conversation: From subjectivity to intersubjectivity. Text & Talk, 26(6), 699-731. https://doi.org/10.1515/TEXT.2006.029 Google Scholar | Crossref | WorldCat

Lakoff, R. (1975). Language and women’s place. Harper & Row. Google Scholar | WorldCat

Locher, M. A., & Watts, R. J. (2005). Politeness theory and relational work. Journal of Politeness Research, 1(1), 9-33. https://doi.org/10.1515/jplr.2005.1.1.9 Google Scholar | Crossref | WorldCat

Malamed, L. (2010). Disagreement: How Arabs and Westerners express disagreement. Journal of Pragmatics, 42(2), 1-15. Google Scholar | WorldCat

Qaishat, S., & Al-Hyari, A. (2002). The discourse marker bas in Jordanian Arabic. Zarqa Journal for Research and Studies in Humanities, 32(1), 202-207. Google Scholar | WorldCat

Sacks, H., Schegloff, E., & Jefferson, G. (1974). A simple systematics for the organization of turn-taking for conversation. Language, 50(4), 696-735. https://doi.org/10.2307/412243 Google Scholar | Crossref | WorldCat

Schiffrin, D. (1987). Discourse markers. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511611841 Google Scholar | Crossref | WorldCat

Searle, J. R. (1976). A classification of illocutionary acts. Language in Society, 5, 1-23. https://doi.org/10.1017/S0047404500006837 Google Scholar | Crossref | WorldCat

Tannen, D. (1990). You just don’t understand: Women and men in conversation. Ballantine Books. Google Scholar | WorldCat

Authors

Murad Al Kayed
murad.alkayed@bau.edu.jo (Primary Contact)
Author Biography

Murad Al Kayed

Dr. Murad Al Kayed has been an associate professor of linguistics at Al-Balqa Applied University since 2023. His research interests are discourse analysis, semantics, pragmatics, and sociolinguistics.

How to Cite

Al Kayed, M. (2026). Multifunctionality of mʕliʃ in Jordanian Arabic: A Discourse-Pragmatic Perspective. Journal of Intercultural Communication, 26(2), 117-128. https://doi.org/10.36923/jicc.v26i2.1474

License

Metrics